[PR] 不動産担保 ローン KCM - 白黒写真 [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

KCM - 白黒写真 [歌詞訳] 

カテゴリ:KCM
私は歌手の歌声で曲や歌手を好きになります。
言葉、わかりませんから・・・。

この『白黒写真』も曲のメロディで好きになりました。

『白黒写真』はKCM1集 Beautiful Mind の1曲目に収録されています。





フクペク サジン
흑백 사진
白黒写真


アジュ オレジョン ヌニ コダラン ソニョルル パッソ
아주 오래전 눈이 커다란 소녀를 봤어
随分前に 目の大きな少女を見た
キン セモリエ イェップン キョボギ ノム チャル オウルリョッソ
긴 생머리에 예쁜 교복이 너무 잘 어울렸어
長い髪の毛に 可愛い制服がとても似合っていた
ノエ クリンジャルル タラ ゴロッチ
너의 그림자를 따라 걸었지
君の面影を追いかけた
トゥグン デヌン カスン モルレ カムチュミョ
두근 대는 가슴 몰래 감추며
ドキドキする胸をそっと隠して

オヌセ ノヌン ヌニ タスハン ソニョガ デッソ
어느새 너는 눈이 따스한 소녀가 됐어
いつの間にか 君は暖かい少女になった
アルムダウメ ムドゥロガヌン ノル パラボミョンソ
아름다움에 물들어가는 너를 바라보면서
美しさに染まっていく君を見つめながら
ノヌン シニ ジュシン ソンムリラゴ チュッポ ギルコラゴ
너는 신이 주신 선물이라고 축복 일거라고
君は神様がくださったプレゼントなんだ 祝福なんだと
カムサヘ
감사해
感謝してる


カミ サランハンダゴ マラルカ チョグンド キダリョボルカ
감히 사랑한다고 말할까 조금더 기다려볼까
あえて愛していると言おうか もう少し待ってみようか
クロッケ モリソ ノル サランヘ ワッソ
그렇게 멀리서 널 사랑해 왔어
こうやって遠くから 君を愛してきたんだよ
ネゲン ノムナ ソジュハン ノ タガソル スド オッソットン ナ
내겐 너무나 소중한 너 다가설 수도 없었던 나
僕にはとても大切な君 近寄ることができなかった僕
クレド ナ イロッケ ヘンボッカン ゴル
그래도 나 이렇게 행복한 걸
それでも僕は こんなに幸せなんだ


アジッド ナヌン ノエ トィエソ エテウジマン
아직도 나는 너의 뒤에서 애태우지만
まだ僕は 君の後ろで心配するけど
シガニ フロ アジュ モン フンナル クッテン イェギヘジュルケ
시간이 흘러 아주 먼 훗날 그땐 얘기해줄게
時間が経ったとても遠い日 その時は話してあげる
ニガ オルマナ ナル ウッケ ヘンヌンジ ソレゲ ヘンヌンジ
니가 얼마나 날 웃게 했는지 설레게 했는지
君がどれほど僕を笑わせてくれたのか ときめかせてくれたのか
カムサヘ
감사해
感謝してる


カミ サランハンダゴ マラルカ チョグンド キダリョボルカ
감히 사랑한다고 말할까 조금더 기다려볼까
あえて愛していると言おうか もう少し待ってみようか
クロッケ モリソ ノル サランヘ ワッソ
그렇게 멀리서 널 사랑해 왔어
こうやって遠くから 君を愛してきたんだよ
ネゲン ノムナ ソジュハン ノ タガソル スド オッソットン ナ
내겐 너무나 소중한 너 다가설 수도 없었던 나
僕にはとても大切な君 近寄ることができなかった僕
クレド ナ イロッケ ヘンボッカン ゴル
그래도 나 이렇게 행복한 걸
それでも僕は こんなに幸せなんだ


カックムン トゥリョウン ゴヤ
가끔은 두려운 거야
時々怖くなるよ
ホクシラド ネガ ノル イジュルカバ
혹시라도 내가 널 잊을까봐
もしかしたら僕が君を忘れてしまうのではないのかと

クデ ソリチョ イルム ブルカ クロン ネ サラン トゥリルカ
그대 소리쳐 이름 부를까 그럼 내 사랑 들릴까
君に大声で名前を呼んでみようか それとも僕の愛を伝えようか
クロッケ モリソ ナ マンソリョワッソ
그렇게 멀리서 나 망설여왔어
こうやって遠くから 僕はためらってきた
ネゲ セサンウル ソンムラン ノ ムオッド ジュル ス オッソットン ナ
내게 세상을 선물한 너 무엇도 줄 수 없었던 나
僕に世界をプレゼントしてくれた君に 何もしてあげられなかった僕
クレソ ナ ウソド ヌンムリン ゴル
그래서 나 웃어도 눈물인 걸
そして僕は笑っていても涙が出るんだ


スポンサーサイト



歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム