[PR] 不動産担保 ローン Free Style - Y (Please Tell Me Why) [歌詞訳] Free Style

Free Style

個人的に好きなK-POPを歌詞訳付きで紹介中☆ 韓国ドラマ&映画&韓流スターの壁紙もあるよ♪

Free Style - Y (Please Tell Me Why) [歌詞訳] 

カテゴリ:Free Style
このブログのタイトルにもなっている男性デュオの曲です。
ネットサーフィンで韓国のサイトを覗いていたら、たまたま流れててお気に入りになった曲です。

この曲はFREE STYLE 3(3集) に収録されています。




Y (Please Tell Me Why)



My baby I love you so much forever you and I
I love you oh I love you so much forever you and I
My baby I love you so much forever you and I
I love you oh I love you so much forever you and I

チナガン シガンドゥル モドゥダ テドリル スノッケッチョ
지나간 시간들을 모두 다 되돌릴 순 없겠죠
過ぎ去った時間を全て戻すことはできないだろう
ハナドゥ サヨガヌン コクチョンド モドゥ ネ タシゲッチ
하나 둘 쌓여가는 걱정도 모두 내 탓이겠지
一つ二つ積もっていく心配も全て僕のせいなんだ
ハルガ チナゴ イトゥリ アム ウィミガ オプソ
하루가 지나고 이틀이 아무 의미가 없어
一日か過ぎて二日が 何も意味がない
ノ オンヌ ニスンガニ ネゲヌン アム ヌッキンド オプソ
너 없는 이 순간이 내게는 아무 느낌도 없어 Tell Me
君のいないこの瞬間が僕には何も感じない Tell Me


Please tell me why ウェ ナル トナガッソ
Please tell me why 왜 나를 떠나 갔어
Please tell me why なぜ僕から去ったの
Please tell me why サランハヌン ナル トゥゴ
Please tell me why 사랑하는 나를 두고 Tell me
Please tell me why 愛している僕を置いて Tell me
Please tell me why ネゲ ダシ トラワジョ
Please tell me why 내게 다시 돌아와줘
Please tell me why 僕にまた戻って来てくれ
チナ ナプン キオッドゥル モドゥ イッコソ ウリダシ シジャッケ
지난 아픈 기억들을 모두 잊고서 우리 다시 시작해 Baby
去った辛い記憶を全て捨てて 僕たちまた始めよう Baby

★ くりかえし


[Rap]
Yo ex girlfriend, how have you been
어떻게 지내 너도 알겠지
どんなふうに過ごしてた 君も知ってるだろ
내가 바보같은 남자란 거
僕がバカみたいな男だってこと
무언가를 잃어버린것처럼 불안해 그 안에
何かを失くしたように不安なんだ その中で
가슴에 구멍이 난것처럼 허전해 여전해
胸に穴が空いたように寂しいんだ 相変わらず
한번 시작된 눈물은 대체 마르지가 않아 여태
一度流れ出した涙は一向に乾かない まだ
혹시나 마주칠까 니가 자주 걷는 거리를
もしかしたら出会うだろうかと 君が時々歩く街を
두리번 두리번 거림을 반복하는 내모습을 보면
周りを見回すことを繰り返す僕の姿を見れば
너 때문인걸
君のせいだよ
My Girl so fun how much I love you 너 역시 나
My Girl so fun how much I love you 君もやっぱり僕を
나와 함께 했던 그곳을 찾아다닐지도 몰라
僕と一緒にいた場所を探しているかもしれない
다시 내게 돌아와줘 My sweet heart
また僕に戻って来てくれ My sweet heart

☆ くりかえし

★ くりかえし


ナン チグン ヨギ インヌンデ ノル ハンサン キダリヌンデ
난 지금 여기 있는데 널 항상 기다리는데
僕は今ここにいるのに 君をいつも待っているのに
オットケヤ ハヌンジ テドリル スノンヌンジ
어떻게 해야 하는지 되돌릴 순 없는지
どうすればいいんだ 戻ることはできないのか
タシ ネゲ トラワジョ
다시 내게 돌아와줘
また僕に戻って来てくれ

★ くりかえし


和訳掲載予定

  • Xing
  • SS501
  • 少女時代

for oversea user
Don't copy without notice the report released on this weblog to a management person, and don't release it on your weblog or a website. If you want to copy and to announce officially on your weblog or a website, you have to obtain a management person's permission. In order to obtain permission, please contact me by e-mail. The characters which can be written in e-mail form are only English and Japanese.
超話題☆韓流コスメ
韓国エンタメ速報

RSS配信元:chosun Online
RSS表示パーツ

韓国版☆新作PIC UP


Amazonサーチ

歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
e-mail form