[PR] 不動産担保 ローン GD&TOP - High High [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

GD&TOP - High High [歌詞訳] 

カテゴリ:BIGBANG
GD & TOP 1集 』 のタイトル曲です。

GD & TOP 1集




High High


선수입장 알아서 모셔 T.O.P Class
選手入場 分かって迎える T.O.P class
I'm Mr.G in the club in my B-Boy Stance
진짜 놀 줄 아는 둘 제대로 터진 감 속
マジで遊ぶことができる二人 思い通りに炸裂した感じの中
Everybody make it move make it move 땡겨줘
Everybody make it move make it move 引きつけてくれ

손꼽아 기다리던 Freedom 정원초과
指折り数えた Freedom 定員超過
드센 여우들만의 씨름 1분1초가
強いキツネたちの相撲 1分1秒が
너에게 영원을 약속해 hey Come on & Make some noise
君に永遠を約束する hey Come on & Make some noise
난 이 밤의 대통령 나의 소녀여 Fly high
俺はこの夜の大統領 俺の少女よ Fly high


High high I'm so high High high up in the sky
High high I'm so high Fly fly touch the sky
Ha ha ha ha ha say la la la la la ha ha ha ha ha aiiiiiiiite


콧노래 부르며 마치 Butterfly high
鼻歌唄っても まるで Butterfly high
번개처럼 높게 뛰어 올라 Like ninja
稲妻のように高く跳ね上がって Like ninja
서로 의견은 안 맞지만 결국 뜻은 같다
お互い意見は合わないけど 結局意志は同じ
복창해 미쳐 다다 하늘로 자유낙하
復唱して 狂って みんな空へ自由落下

모든 걸 해탈한 듯 즐기는 저 사람들
あらゆることを解脱したように楽しむあの人々
어쩌면 그냥 별 뜻 없이 그저 내숭 없이 다만 순수할 뿐
もしかしたらただ特に意志無く ただ裏表無く 単に純粋なだけ
날 잡고 놀아봐요 싫다면 도망가요
俺を捕まえて遊んでみて 嫌なら逃げればいい
이 도시 위 중심이 나는 묻지 누군지 (BANG!)
この都市の上 中心が  俺は尋ねる 誰なのか(BANG!)


High high I'm so high High high up in the sky
High high I'm so high Fly fly touch the sky
Ha ha ha ha ha say la la la la la ha ha ha ha ha aiiiiiiiite


Baby 잠깐 stop now 시간이 없잖아
Baby ちょっと stop now 時間が無いでしょ
인생이란 한방 이유 없는 반항
人生という一発 理由なき反抗
Baby 잠깐 stop now 시간이 없잖아
Baby ちょっと stop now 時間が無いでしょ
인생이란 한방 이유 있는 방황
人生という一発 理由のある彷徨

G H E T T O E L E C T R O
미칠지 모르죠 말리지마 HERE WE GO
狂うかもしれないよ 止めるな HERE WE GO
G H E T T O E L E C T R O
지칠 줄 모르죠 멈추지마 HERE WE GO
疲れなんて知らない 止まるな HERE WE GO


High high I'm so high High high up in the sky
High high I'm so high Fly fly touch the sky
Ha ha ha ha ha say la la la la la ha ha ha ha ha aiiiiiiiite


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。