[PR] 不動産担保 ローン SHINHWA - Hurts [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

SHINHWA - Hurts [歌詞訳] 

カテゴリ:SHINHWA
SHINHWA10集『 The Return 』のタイトル曲です。

The Return (Thanks Edition) [10集] / SHINHWA
The Return (Thanks Edition) [10集・ポスター付き] / SHINHWA




Hurts


サルミョシ ヨペ ヌウォ ニ オルグ カスメ セギョ
살며시 옆에 누워 니 얼굴 가슴에 새겨,
そっと隣で横になって 君の顔を胸に刻んで
ノ ヨクシ ヒンドゥルテンデ コニ チャンドゥ ノルグロ ヘンボッカン クム クヌン ノ
너 역시 힘들텐데 곤히 잠든 얼굴로 행복한 꿈을 꾸는 너
君はやっぱり大変なはずなのに 疲れて眠った顔で 幸せな夢を見る君

ウソド ウソジジ アナ チュオゲ サロチャピ テ
웃어도 웃어지지 않아 추억에 사로잡힐 때,
笑っても笑えない思い出に捕らわれる時
アチミ オジ アナッスミョン ノル ポネ ス オッケ
아침이 오지 않았으면 널 보낼 수 없게
朝が来なかったら 君を見送ることができない


and it hurts, and it hurts so bad
ウリ マウングァ イプスルン ソロ タルン マル ハヌンデ アパハルテンデ
우리 마음과 입술은 서로 다른 말을 하는데 아파할텐데
僕たちの心と唇は お互いに違うことを言うのに 苦しんでるはずなのに
and it hurts, and it hurts so bad
ヨンウォンヒ ネ カスメン ノバッケ オプソ ウェ モルニ ノン ウェ モルニ
영원히 내 가슴엔 너밖에 없어 왜 모르니 넌 왜 모르니 and it hurts
永遠に僕の胸には君しかいない なぜ分からないの なぜ分からないの and it hurts

Let it hurt, Let it hurt, Let it hurt so bad,
Let it hurt, Let it hurt, Let it hurt so bad



[Rap]
제발 다시는 약해지지 말자 생각과 말은 다르게
どうか二度と弱くならないで 考えと言葉は違うように
가슴에 번진 잉크와 눈물이 마르게
胸に広がったインクと涙が乾くように
한 줌의 재처럼 잡을 수 없는 새처럼 날 깨뜨려,
一握りの灰のように 掴まえることのできない鳥のように 僕を壊して
그 속에서 널 떠나 보내게
その中から君を送り出すように

チャガッケ コゲ トリョ ハンブロ トンジン マルドゥレ ナン
차갑게 고갤 돌려, 함부로 던진 말들에 난,
冷たく顔を背けて むやみに投げた言葉 僕は
チンシミ アニミョンソ ソロエ マム チジョナ チュウォ ダム ス オンヌン マル
진심이 아니면서 서로의 맘을 찢어놔 주워 담을 수 없는 말
本心じゃないけど お互いの心を破っておいて 拾い集めることができない言葉

ト イサン サランハジ アナ ク サラングァ ヘンボッケッスミョン ヘ
더 이상 사랑하지 않아, 그 사람과 행복했으면 해
これ以上愛さない その人と幸せになればいい
マジマ プッタギヤ チェバ グニャン カジョ
마지막 부탁이야 제발 그냥 가줘
最後のお願いだよ どうかそのまま行ってくれ


and it hurts, and it hurts so bad
ウリ マウングァ イプスルン ソロ タルン マル ハヌンデ アパハルテンデ
우리 마음과 입술은 서로 다른 말을 하는데 아파할텐데
僕たちの心と唇は お互いに違うことを言うのに 苦しんでるはずなのに
and it hurts, and it hurts so bad
ヨンウォンヒ ネ カスメン ノバッケ オプソ ウェ モルニ ノン ウェ モルニ
영원히 내 가슴엔 너밖에 없어 왜 모르니 넌 왜 모르니 and it hurts
永遠に僕の胸には君しかいない なぜ分からないの なぜ分からないの and it hurts


[Rap]
이제 겨우나 배웠어 널 사랑하는 법.
今やっと教えてもらったよ 君を愛する方法
갈피 조차 못 잡겠어 너와 이별하는 법.
要領さえ掴めなかった 君と別れる方法
모두 변해가는 것에 길들여져 가는 것,
すべて変わっていくことで 飼い慣らされていくこと
사는 것, 많은 것을 다 포기해 가는 것
生きるということ 多くのことをみんな諦めていくこと
가슴 높이까지 쌓인 밤새 내린 눈을 치워,
胸の高さまで積もった 夜中に降った雪を片付ける
웃는 삐에로 화장을 나는 지워
笑ってるピエロの化粧を僕は消す
복구 할 수 없는 휴지통을 비워,
復旧することができないゴミ箱を空にする
미로, 위로 날 건져주길 기도
迷路の上で 僕を救い出してくれるように祈る

アチミ オミョン タルコマン クメソ ケソ トナゲッチ
아침이 오면 달콤한 꿈에서 깨서 떠나겠지
朝が来れば 甘い夢から覚めて離れるんだろう
I don't want Nobody else but you
ポネヤ ハヌンデ
보내야 하는데
見送らなきゃいけないのに


and it hurts, and it hurts so bad
ウリ マウングァ イプスルン ソロ タルン マル ハヌンデ アパハルテンデ
우리 마음과 입술은 서로 다른 말을 하는데 아파할텐데
僕たちの心と唇は お互いに違うことを言うのに 苦しんでるはずなのに
and it hurts, and it hurts so bad
ヨンウォンヒ ネ カスメン ノバッケ オプソ ウェ モルニ ノン ウェ モルニ
영원히 내 가슴엔 너밖에 없어 왜 모르니 넌 왜 모르니 and it hurts
永遠に僕の胸には君しかいない なぜ分からないの なぜ分からないの and it hurts

[Rap]
아무것도 안보여 눈물이 차올라서
何も見えない 涙がこみ上げる
어디부터 잘못됐는지 머리 속에 맴돌았어
どこから間違ったんだろう 頭の中でぐるぐる回る
몰랐어 I was wrong 내 욕심 때매 now you're gone
分からなかった I was wrong 僕の欲のせいで now you're gone
And I want you back baby girl I want you back


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。