[PR] 不動産担保 ローン 少女時代 - お兄さん 酷い [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

少女時代 - お兄さん 酷い [歌詞訳] 

カテゴリ:少女時代
『ねえ、私さ/RoomMate』に収録されている曲です。

現在CDは流通が止まっており、入手不可能です。




オッパ ナッパ
오빠 나빠
お兄さん 酷い


タ アヌンデ ナ ナヌンデ
다 아는데 난 아는데
すべて分かってるのに 私は分かってるのに
クレド ノッチギ シルンデ
그래도 놓치기 싫은데
それでも離れるのは嫌なのに
タ カンボンマン ネ マル ドゥロヨ
딱 한번만 내 말을 들어요
ちゃんと一度だけ 私の話を聞いて
オッパ アペソン ヨジャラン マリヤ
오빠 앞에선 여자란 말이야
お兄さんの前では女なのよ


ナラン パッ パンボン モンヌンゲ クロッケ ヒンドゥンガヨ
나랑 밥 한번 먹는게 그렇게 힘든가요
私とご飯を一度食べるのは そんなに難しいの?
イジョッタミョンソ ホンジャラミョンソ ク オンニ ウェ マンナナヨ
잊었다면서 혼자라면서 그 언닌 왜 만나나요
忘れたてと言いながら ひとりだと言いながら そのお姉さんとはなぜ会うの?
アジ ナヌ ナンデナヨ マニ プジョッカンガヨ
아직 나는 안되나요 많이 부족한가요
まだ私はダメなの? とても幼いから?
ハンボンマン ナ ミドバヨ ネガ チャ ハス インヌンデ
한번만 날 믿어봐요 내가 잘 할수 있는데
一度だけ私を信じて 私が上手にできるのに


ウェ ジャックマン ウッキマンヘヨ
왜 자꾸만 웃기만해요
なぜしきりに笑ってばかりなの?
ネガ クロッケ エギ カンナヨ
내가 그렇게 애기 같나요
私がそうやって子供みたいだから?
タ カンボンマン ネ チンシン ドゥロヨ
딱 한번만 내 진심 들어요
ちゃんと一度だけ私の本心を聞いて
オッパ アペソン ヨジャラン マリヤ
오빠 앞에선 여자란 말이야
お兄さんの前では女なのよ


ナラン パッ パンボン モンヌンゲ クロッケ ヒンドゥンガヨ
나랑 밥 한번 먹는게 그렇게 힘든가요
私とご飯を一度食べるのは そんなに難しいの?
イジョッタミョンソ ホンジャラミョンソ ク オンニ ウェ マンナナヨ
잊었다면서 혼자라면서 그 언닌 왜 만나나요
忘れたてと言いながら ひとりだと言いながら そのお姉さんとはなぜ会うの?
アジ ナヌ ナンデナヨ マニ プジョッカンガヨ
아직 나는 안되나요 많이 부족한가요
まだ私はダメなの? とても幼いから?
ハンボンマン ナ ミドバヨ ネガ チャ ハス インヌンデ
한번만 날 믿어봐요 내가 잘 할수 있는데
一度だけ私を信じて 私が上手にできるのに


ハルエ マンボン センガギ ナヨ
하루에 만번 생각이 나요
一日に万回 思い出す
ヌンムリ ナド ナ イロッケ チャマ
눈물이 나도 나 이렇게 참아
涙が出ても 私はこうやって堪える

クデ サランハミョ ナンデ イユラド インナヨ
그댈 사랑하면 안될 이유라도 있나요
あなたを愛しちゃいけない理由でもあるの?
イジョタミョンソ ホンジャラミョンソ ク オンニ ウェ マンナナヨ
잊었다면서 혼자라면서 그 언닌 왜 만나나요
忘れてたと言いながら ひとりだと言いながら そのお姉さんとはなぜ会うの?
オッパ チョンマ ラップン サラン チョンマ レ マム モラ
오빤 정말 나쁜 사람 정말 내 맘을 몰라
お兄さんは本当に酷い人 本当に私の気持ちを知らない
ナ ミドバヨ ナド チャ ハス インヌンデ
날 믿어봐요 나도 잘 할수 있는데
私を信じてみて 私も上手くできるのに


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。