[PR] 不動産担保 ローン 少女時代 - 1年後(One Year Later) [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

少女時代 - 1年後(One Year Later) [歌詞訳] 

カテゴリ:少女時代
ミニアルバム『 願いを言ってみて 』の収録曲です。

願いを言ってみて [ミニアルバム] / 少女時代




イルニョンフ
1년後 (One Year Later)
1年後(One Year Later)


ハンチャム クム クン ゴッ カッタ
한참을 꿈을 꾼 것 같아
しばらく夢を見てたみたい
ハンドンアン ヘメゴ ヘメダ
한동안 헤매고 헤매다
しばらく 彷徨って 彷徨った
マチ ヤクソギラド ハン ドゥ ネ ケジョル コスロ
마치 약속이라도 한 듯 네 계절을 거슬러
まるで約束でもしたように あなたの季節を逆らって
ク ナチョロン マジュ ソインヌン ウリ
그 날처럼 마주 서있는 우리
その日のように 向かい合って立っている私たち

クッテ ウリガ ソネリョガットン アルンダウォットン イヤギ
그 때 우리가 써내려갔던 아름다웠던 이야기
その時私たちが 書いていった美しかった物語
クッテ ウリガ キドヘッソットン ヨンウォンハジャドン ヤクソットゥ
그 때 우리가 기도했었던 영원하자던 약속들
その時私たちが祈っていた 永遠になろうという約束たち
ハナシ トオリダ ナエ カスミ キョンディジ モッタ コ ラルギエ
하나씩 떠올리다 나의 가슴이 견디지 못할 걸 알기에
一つずつ浮かび上がる 私の胸が堪えられないこと分かるから
ニ センガゲド クッ チャマッソ
네 생각에도 꾹 참았어
あなたへの想いにもじっと我慢した
ノエ イ リョヌン ト オッテッソンニ
너의 일 년은 또 어땠었니
あなたの一年はまた どうっだったのかしら


ハンチャム イジュン チェ サラッチ
한참을 잊은 채 살았지
しばらく忘れたまま過ごしてたよ
ハンドンアン ケンチャヌン ドゥッ テッソ
한동안 괜찮은 듯 했어
しばらく大丈夫そうだった
ハジマン シガニ フルゴ ケダラ ガゴ イッソ
하지만 시간이 흐르고 깨달아 가고 있어
だけど時間が流れて 悟りつつあるよ
ノ オプシヌン ナヌン アン デンダヌン ゴ
너 없이는 나는 안 된다는 걸
君がいなくちゃ 僕はダメなんだって

クッテ ウリガ アジュ チョグンマン オルンスロウォットラミョン
그 때 우리가 아주 조금만 어른스러웠더라면
その時僕たちが とても少しだけ大人っぽかったなら
クッテ ウリガ ミチョ モラットン チグム ララットラミョン
그 때 우리가 미쳐 몰랐던 지금을 알았더라면
その時僕たちが 狂って分からなかった今を知っていたなら
クチ オンヌン フエマン デネイダガ イギョネ チャシニ オプソソ
끝이 없는 후회만 되뇌이다가 이겨낼 자신이 없어서
終わりのない後悔ばかり繰り返して 打ち勝つ自信がなくて
ク ゴンマジョド クッ チャマッソ
그 것마저도 꾹 참았어
そのことさえも じっと我慢した
クロッケ イ リョニ フロワッソ
그렇게 일 년이 흘러왔어
そうやって一年が流れてきた


ホクシ ノド ネ マン カットゥカ
혹시 너도 내 맘 같을까
もしかして あなたも私と同じ気持ちかしら
タシ ハン ボンマン キフェル ジュゲンニ
다시 한 번만 기회를 주겠니
もう一度だけチャンスをくれないか?
イジェ ナラ チョテロ ウリヌン ヘオジ ス オプソ
이젠 알아 절대로 우리는 헤어질 수 없어
今は分かるよ 絶対に私たちは別れることはできない
サランハゴ ト サランハヌン ハンサラン
사랑하고 또 사랑하는 한사람
愛して また愛してる一人の人

ウリ チョアットン チョウン クッテロ タシ トラガッスミョン ヘ
우리 좋았던 처음 그 때로 다시 돌아갔으면 해
私たちが好きだった最初のその時に また戻ったら、と考える
アルンダウォッコ ヘンボッケッソットン サランイヨットン ナドゥロ
아름다웠고 행복했었던 사랑이었던 날들로
美しくて幸せだった 愛だった日々に
カス マプン イェギドゥ ホッテン タトゥンドゥ イジェン モドゥ タ ムド トゥゴ
가슴 아픈 얘기들 헛된 다툼들 이젠 모두 다 묻어 두고
胸が痛い話 無駄になった争い 今はみんな埋めておいて
タシン コネジ マキロ ヘ
다신 꺼내지 말기로 해
二度と持ち出さないように
ケジョリ ト フロ ミョン ニョニ チナド
계절이 또 흘러 몇 년이 지나도
季節がまた流れて 何年が過ぎても
オヌ ガットゥン マンナン タシン オッキ
오늘 같은 만남 다신 없길
今日のような出逢い 二度とないように


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。