[PR] 不動産担保 ローン KARA - 手紙を出すわ [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

KARA - 手紙を出すわ [歌詞訳] 

カテゴリ:KARA
2011 キム・ヒョンソク With Friends Part 1 』のタイトル曲です。

2011 キム・ヒョンソク With Friends Part 1




ピョンジハケルヨ
편지할께요
手紙を出すわ


コッ ピョンジハケヨ ネイ ト マンナジマン
꼭 편지할게요 내일 또 만나지만
必ず手紙を出すわ 明日また会うけど
トラオヌン ギレ ノンジェナ アシッキマン ヘ
돌아오는 길엔 언제나 아쉽기만 해
帰り道には いつも惜しいばかり
ト ジョンソンスロッケ タンシヌル マンナヌン ギ
더 정성스럽게 당신을 만나는 길
もっと丁寧に あなたに会う方法
クデ オプシド クデワ パンセウォ イェギ レ
그대 없이도 그대와 밤새워 얘길 해
あなたがいなくても あなたと夜通し話をする


オヌド メンドン アジグ ノセッカン マ
오늘도 맴돈 아직은 어색한 말
今日も回る まだぎこちない言葉
ネ ガスンソゲ チョボノウン メアリ ガットゥン ノ
내 가슴속에 접어놓은 메아리 같은 너
私の胸の中にしまい込んだ こだまのようなあなた


イジェン チョヨンヒ ネ マム トゥリョヨ
이젠 조용히 내 맘을 드려요
もう静かに私の心を差し上げます
タシ チャンカエ ジトゥ ノドゥムン チング ガッチョ
다시 창가에 짙은 어둠은 친구 같죠
また窓辺で濃厚な闇は 友達みたいです
キコ キン シガネ パダル コンノ クデ クンソグロ
길고 긴 시간의 바다를 건너 그대 꿈속으로
とても長い時間の海を渡って あなたの夢の中に
ナエ クリウミ タンヌン ゴッカジ
나의 그리움이 닿는 곳까지
私の恋しさが辿り着く場所まで


コッ ピョンジハケヨ メイ ポル ス イッチマン
꼭 편지할게요 매일 볼 수 있지만
必ず手紙を出すわ 毎日会う事ができるけど
ホンジャ イッス テン オンジェナ クデ センガップニジョ
혼자 있을 땐 언제나 그대 생각뿐이죠
ひとりの時はいつも あなたを考えてばかりなの
ト ゴウン グシロ サランウ マンドゥヌン ギ
더 고운 글씨로 사랑을 만드는 길
もっと綺麗な字で 愛を作る方法
ソリ オプシ ネ マウム チェウゴ シッポヨ
소리 없이 내 마음을 채우고 싶어요
秘かに私の心を満たしたいの


オヌド メンドン アジグ ノセッカン マ
오늘도 맴돈 아직은 어색한 말
今日も回る まだぎこちない言葉
ネ ガスンソゲ チョボノウン メアリ ガットゥン ノ
내 가슴속에 접어놓은 메아리 같은 너
私の胸の中にしまい込んだ こだまのようなあなた


イジェン チョヨンヒ ネ マム トゥリョヨ
이젠 조용히 내 맘을 드려요
もう静かに私の心を差し上げます
タシ チャンカエ ジトゥ ノドゥムン チング ガッチョ
다시 창가에 짙은 어둠은 친구 같죠
また窓辺で濃厚な闇は 友達みたいです
キコ キン シガネ パダル コンノ クデ クンソグロ
길고 긴 시간의 바다를 건너 그대 꿈속으로
とても長い時間の海を渡って あなたの夢の中に
ナエ クリウミ タンヌン ゴッカジ
나의 그리움이 닿는 곳까지
私の恋しさが辿り着く場所まで


コッケ ネ マウン チョボソ ナエ クンド ナラソ
곱게 내 마음 접어서 나의 꿈도 날아서
きれいに私の心をたたんで 私の夢も飛んで
アジュ チャユロッケ ト キップン サラン ソグロ
아주 자유롭게 더 깊은 사랑 속으로
とても自由に もっと深い愛の中で
イジェン ウェロイ ネ マム トゥリョヨ
이젠 외로이 내 맘을 드려요
今は淋しく私の心を差し上げます
キコ キン シガネ パダル コンノ クデ クンソグロ
길고 긴 시간의 바다를 건너 그대 꿈속으로
とても長い時間の海を渡って あなたの夢の中に
ナエ クリウミ タンヌン ゴ
나의 그리움이 닿는 곳
私の恋しさが辿り着く場所
ナエ クリウミ タンヌン ゴッカジ
나의 그리움이 닿는 곳까지
私の恋しさが辿り着く場所まで


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。