[PR] 不動産担保 ローン シン・ヘソン - チクタク [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

シン・ヘソン - チクタク [歌詞訳] 

カテゴリ:シン・ヘソン
4集『THE ROAD NOT TAKEN』のタイトル曲です。

THE ROAD NOT TAKEN [4集・Sバージョン] / シン・ヘソン
THE ROAD NOT TAKEN [4集・Hバージョン] / シン・ヘソン




チェッカッチェッカッ
째각째각
チクタク


チェッカッチェッカッ トゥリヌン シゲガ モンチュンダ
째각째각 들리는 시계가 멈춘다
チクタク聞こえる時計が止まった
ニ イプスルン イビョル イェギハンダ
니 입술은 이별을 얘기한다
君の唇は別れを話した

トガットガッ ノエ パルゴルン モロジンダ チョ モリ
또각또각 너의 발걸음 멀어진다 저 멀리
コツコツ 君の足取り 遠ざかる あの遠くに
チャッチ モッテ ナヌン モッテ オットケ ノル チャバ
찾지 못해 나는 못해 어떻게 널 잡아
探せない 僕はできない どうやって君を掴まえるの?


サランウン ト ト イロッケ モロジョガゴ
사랑은 또 또 이렇게 멀어져가고
愛はまた またこうやって遠ざかって
ヌンムルン トゥ トゥ マ ロプシ フルゴ イッコ
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
涙はポロポロ 言葉無しに流れて
カスムン ウェ ウェ ノ ガットゥン サラムル マンナ
가슴은 왜 왜 너 같은 사람을 만나
胸はどうして どうして君のような人に出逢って
サンチョ ジュゴ アプゲ ハヌンジ
상처 주고 아프게 하는지
傷を与えて苦しめるのか


チャゴッチャゴッ サアノン チュオギ スチンダ
차곡차곡 쌓아논 추억이 스친다
きちんと積み上げた思い出がかすめる
パランチョロン ハヌレ フンナリンダ
바람처럼 하늘에 흩날린다
風のように空に飛び散る

トゥボッ トゥボッ ナエ パルゴルン モンチョジンダ クデロ
뚜벅 뚜벅 나의 발걸음 멈춰진다 그대로
てくてく 僕の足取り 止まる そのまま
サランヘソ サランヘソ ナ ノル ポネンダ
사랑해서 사랑해서 나 너를 보낸다
愛して 愛して 僕は君を見送る


サランウン ト ト イロッケ モロジョガゴ
사랑은 또 또 이렇게 멀어져가고
愛はまた またこうやって遠ざかって
ヌンムルン トゥ トゥ マ ロプシ フルゴ イッコ
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
涙はポロポロ 言葉無しに流れて
カスムン ウェ ウェ ノ ガットゥン サラムル マンナ
가슴은 왜 왜 너 같은 사람을 만나
胸はどうして どうして君のような人に出逢って
サンチョ ジュゴ アプゲ ハヌンジ
상처 주고 아프게 하는지
傷を与えて苦しめるのか


ミチル コッ カッタソ チュグル コッ カッタソ
미칠 것 같아서 죽을 것 같아서
狂いそうで 死にそうで
ノエ イルンマン クゲ ウェチンダ
너의 이름만 크게 외친다
君の名前だけを大きく叫んだ

サランヘ ノル ノル ヌンムロ フトジヌン マル
사랑해 널 널 눈물로 흩어지는 말
愛してる君を 君を 涙で散らばる言葉
チュゴド ナル ナル ノ オプシ アンデンダヌン マル
죽어도 날 날 너 없이 안된다는 말
死んでも僕を 僕を 君なしじゃダメだって言葉
クレド コ コ イゴ タナマ ナラ ジョ
그래도 꼭 꼭 이것 하나만 알아 줘
それでも必ず 必ず これ一つだけ知っていてくれ
ノル マンナソ ヘンボッケッソッタゴ
널 만나서 행복했었다고
君に出逢えて幸せだったと


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。