[PR] 不動産担保 ローン SHINee - SCAR [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

SHINee - SCAR [歌詞訳] 

カテゴリ:SHINee
2009 Summer SMTOWN 』の収録曲です。

2009 Summer SMTOWN





SCAR


チョウンブト シジャット マリャ ヘッソ
처음부터 시작도 말아야 했어
最初から始めちゃいけなかった
ニガ トナガン ク スンガンブト テイン ネ サンチョヌン ト コジョマン ガッソ
니가 떠나간 그 순간부터 데인 내 상처는 더 커져만 갔어
君が去ったその瞬間から 酷い僕の傷はもっと大きくなるばかり

アムド モルゲ (スンギョド) エッソ クニャン ウェミョン (ヘバド)
아무도 모르게 (숨겨도) 애써 그냥 외면 (해봐도)
誰にも知られないように(隠しても) 無理してそのまま無視(してみても)
アムルジ アンヌン ネ マン ハンクソゲソ チャラヌン ク ヒュントマンクン アパワ
아물지 않는 내 맘 한구석에서 자라는 그 흉터만큼 아파와
癒えない僕の心の片隅で育つ その傷跡くらい痛くなる


ノマ ニッスミョン デ トラワ ジョ
너만 있으면 돼 돌아와 줘
君だけがいればいい 戻って来てくれ
ノマン サランヘッコ タ ミドッソ
너만 사랑했고 다 믿었어
君だけを愛したし すべて信じた
ノ ロッチジ モッテ ノ トナジ モッテ タシ トラワ ジョ
널 놓치지 못해 널 떠나지 못해 다시 돌아와 줘
君を離さない 君を行かせない また戻って来てくれ
アップン ギオットゥル カジョガジョ
아픈 기억들을 가져가줘
苦しい記憶を持って行ってくれ
トリョネバド ネ ソゲ インヌン
도려내봐도 내 속에 있는
えぐり取ってみても僕の中にある
ネ キプン サンチョド ノ ヒャンハン ミリョンド モドゥ カジョガジョ
내 깊은 상처도 널 향한 미련도 모두 가져가줘
僕の深い傷も君に向けた未練も すべて持って行ってくれ


[Rap]
차디찬 너의 입술에 마지막 touch
とても冷たい君の唇に最後の touch
순간 깊어져가는 고독 속에 시려진 hush
瞬間 深くなっていく孤独の中に冷えた hush
이미 가벼워져버린 너의 향기
もう軽くなってしまった君の香り
숨조차 멎어버릴 듯한 차가운 눈길
息さえ止まってしまうような冷たい眼差し
문신처럼 지워지지 않는 독한 흉터
刺青のように消せない強い傷跡

アムロッチ アンケ ウソド エッソ ノル チウリョヘド
아무렇지 않게 웃어도 애써 너를 지우려해도
何気なく笑っても 無理して君を消そうとしても
マルジ アンヌン ネ マン ハンクソゲソ フルドン ク ヌンムルマンクン アパワ
마르지 않는 내 맘 한구석에서 흐르던 그 눈물만큼 아파와
乾かない僕の心の片隅で流れた その涙くらい痛くなる


ノマ ニッスミョン デ トラワ ジョ
너만 있으면 돼 돌아와 줘
君だけがいればいい 戻って来てくれ
ノマン サランヘッコ タ ミドッソ
너만 사랑했고 다 믿었어
君だけを愛したし すべて信じた
ノ ロッチジ モッテ ノ トナジ モッテ タシ トラワ ジョ
널 놓치지 못해 널 떠나지 못해 다시 돌아와 줘
君を離さない 君を行かせない また戻って来てくれ
アップン ギオットゥル カジョガジョ
아픈 기억들을 가져가줘
苦しい記憶を持って行ってくれ
トリョネバド ネ ソゲ インヌン
도려내봐도 내 속에 있는
えぐり取ってみても僕の中にある
ネ キプン サンチョド ノ ヒャンハン ミリョンド モドゥ カジョガジョ
내 깊은 상처도 널 향한 미련도 모두 가져가줘
僕の深い傷も君に向けた未練も すべて持って行ってくれ


チッキョボリン ネ マムン ノマニ ナッケハル ス イッソ
찢겨버린 내 맘은 너만이 낫게할 수 있어
破れてしまった僕の心は 君だけが治すことができる
ネガ シルン ゲ ウェヤ ムッチマン ピョンミョンジョチャ オッコ
내가 싫은 게 왜야 묻지만 변명조차 없고
僕が嫌いって何で?って訊くけど 言い訳さえ無くて


ノマ ニッスミョン デ トラワ ジョ
너만 있으면 돼 돌아와 줘
君だけがいればいい 戻って来てくれ
ノマン サランヘッコ タ ミドッソ
너만 사랑했고 다 믿었어
君だけを愛したし すべて信じた
ノ ロッチジ モッテ ノ トナジ モッテ タシ トラワ ジョ
널 놓치지 못해 널 떠나지 못해 다시 돌아와 줘
君を離さない 君を行かせない また戻って来てくれ
アップン ギオットゥル カジョガジョ
아픈 기억들을 가져가줘
苦しい記憶を持って行ってくれ
トリョネバド ネ ソゲ インヌン
도려내봐도 내 속에 있는
えぐり取ってみても僕の中にある
ネ キプン サンチョド ノ ヒャンハン ミリョンド モドゥ カジョガジョ
내 깊은 상처도 널 향한 미련도 모두 가져가줘
僕の深い傷も君に向けた未練も すべて持って行ってくれ

[Rap]
흘러가는 (or 행복한) 고통속에 남겨진 깨져버린 더 많은 흉터
流れていく(or 幸せな)苦痛の中に残された 壊れてしまった多くの傷跡
토라져버린 나의 마음 한 구석 너만 보던 나만의 과거
こじれてしまった僕の心の片隅 君だけを見てた僕だけの過去
미로 속에 갇혀있는 기억들에 담겨있는 모두를 기억해줘
迷路の中に閉じ込められている記憶に含まれている すべてを憶えててくれ
시간 속에 지쳐버린 상처들을 치료할 수 있게 제발 돌아와줘
時間の中で疲れてしまった傷を治療できるように どうか戻って来てくれ


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。