[PR] 不動産担保 ローン 恋人になってくれる? @レインボーロマンスOST [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

恋人になってくれる? @レインボーロマンスOST [歌詞訳] 

カテゴリ:韓国ドラマOST
シットコムドラマ『レインボーロマンス』のOSTです。

Best Drama Hits





サランイ デオジュルレ
사랑이 되어줄래?
恋人になってくれる?



オンジェ ヌダドプシ カッチャギ マレボルカ
언제 느닷없이 갑자기 말해볼까
いつ突然に言ってみようか?
トルコ サランエ パジョッタゴ
덜컥 사랑에 빠졌다고
ドキッと愛に堕ちたと
セサン モドゥン ギップン ナワ ハンケ ハル サラン
세상 모든 기쁨 나와 함께 할 사람
世界のすべての喜び 僕と共にする人
クゲ ノラミョン チョッケッタゴ
그게 너라면 좋겠다고
それが君ならいいな、と


チョンマル イサンヘ ネガ ウェ イレ ノマン ボミョン ガスミ トルリョ
정말 이상해 내가 왜 이래 너만 보면 가슴이 떨려
本当におかしい 僕が何で 君だけを見ると胸が震える
スチョ チネルテ シャンプ ヒャンギエ キッカエ チョンソリガ トゥリョ
스쳐 지날때 샴푸 향기에 귓가에 종소리가 들려
すれ違うときシャンプーの香りに 耳元で鐘の音が聞こえる

アジット ハンボン チェデロ ハンボン ネ マン トロノンチ モッテッチマン
아직도 한번 제대로 한번 내 맘 털어놓지 못했지만
まだ一度 まともに一度 僕の気持ちを打ち明けることができなかったけど
ヨジュン プッチョ チャジュ マジュチョ ウェンジ チョウ ニリ センギ ルッキン
요즘 부쩍 자주 마주쳐 왠지 좋은 일이 생길 느낌
最近ばったりとよく出会う 何だか良いことが起こる予感


オンジェ ヌダドプシ カッチャギ マレボルカ
언제 느닷없이 갑자기 말해볼까
いつ突然に言ってみようか?
トルコ サランエ パジョッタゴ
덜컥 사랑에 빠졌다고
ドキッと愛に堕ちたと
セサン モドゥン ギップン ナワ ハンケ ハル サラン
세상 모든 기쁨 나와 함께 할 사람
世界のすべての喜び 僕と共にする人
クゲ ノラミョン チョッケッタゴ
그게 너라면 좋겠다고
それが君ならいいな、と


ウェ ヌンチル モッチェ ポルソ ミョッチルチェ
왜 눈칠 못채 벌써 몇일째
なぜか気づかないまま もう何日目だろう
ネ ティッチャリエ アンジュン ナル
네 뒷자리에 앉은 나를
君の後ろの席に座った僕を
ノエ トゥンディエ トゥキジ アンケ
너에 등뒤에 들키지 않게
君の背後で見つからないように
サランハンダ ソクサギン ナル
사랑한다 속삭인 나를
愛してるとささやいた僕を

シルスンチョ ハンボン モルンチョ ハンボン ニ ソン チャパボゴ シップンゴヤ
실순척 한번 모른척 한번 네 손 잡아보고 싶은거야
失敗した振り一度 知らない振り一度 君の手を握ってみたいんだ
ナエ ソネ ノエ ヒャンギガ チョン ド キッピ セギョジルス イッケ
나의 손에 너의 향기가 좀 더 깊이 새겨질수 있게
僕の手に君の香りがもう少し深く染込むことができるように


オンジェ ヌダドプシ カッチャギ マレボルカ
언제 느닷없이 갑자기 말해볼까
いつ突然に言ってみようか?
トルコ サランエ パジョッタゴ
덜컥 사랑에 빠졌다고
ドキッと愛に堕ちたと
セサン モドゥン ギップン ナワ ハンケ ハル サラン
세상 모든 기쁨 나와 함께 할 사람
世界のすべての喜び 僕と共にする人
クゲ ノラミョン チョッケッタゴ
그게 너라면 좋겠다고
それが君ならいいな、と


[Rap]
Just look at me, please call me
널 바라보는 내가 여기 서있잖아
君を見つめてる僕がここに立ってるじゃないか
가까운 곳에서 이렇게 서있잖아
近い場所でこんなふうに立ってるじゃないか
들려줄께 있어 보여줄께 있어
聞かせてあげるよ 見せてあげるよ
한걸음 한걸음씩 다가갈께
一歩一歩近づくよ
사랑해 사랑해라고 속삮일께
愛してる 愛してると囁くよ
세상에서 가장 아름다운 프로포즈
世界で一番美しいプロポーズ
네게 선물할께
君にプレゼントするよ

タガワ カッカイ イプスル デシネ
다가와 가까이 입술을 대신해
近づいて来て 近くに 唇の代わりに
ネ ガスミ ハヌン マル トゥルス イッケ
내 가슴이 하는 말 들을수 있게
僕の胸が言うことを聞けるように
サランヘ サランヘ マルド アンデルマンクン ノム サランヘ
사랑해 사랑해 말도 안될만큼 너무 사랑해
愛してる 愛してる 話にならないくらいとても愛してる
イジェン ネ ヨペ ノマ ニッスミョン デ
이젠 내 옆에 너만 있으면 돼
もう僕の横に君だけがいればいい

ウェンジ オソポ ボイヌン ナ イジマン ヒンコ ノル アナジュゴ シッポ
왠지 어설퍼 보이는 나 이지만 힘껏 널 안아주고 싶어
何だか中途半端に見える僕だけど 勢い良く君を抱きしめてあげたい
チャック タラナボリヌン ヨンギジマン ニガ サランイ デオジュルレ
자꾸 달아나버리는 용기지만 니가 사랑이 되어줄래
しきりに逃げてしまう勇気だけど 君が恋人になってくれない?



オンジェ ヌダドプシ カッチャギ マレボルカ
언제 느닷없이 갑자기 말해볼까
いつ突然に言ってみようか?
トルコ サランエ パジョッタゴ
덜컥 사랑에 빠졌다고
ドキッと愛に堕ちたと
セサン モドゥン ギップン ナワ ハンケ ハル サラン
세상 모든 기쁨 나와 함께 할 사람
世界のすべての喜び 僕と共にする人
クゲ ノラミョン チョッケッタゴ
그게 너라면 좋겠다고
それが君ならいいな、と

イジェン モドゥンゴシ タラジル ハル ハル
이젠 모든것이 달라질 하루 하루
もうすべてが変わる 一日一日
ノワ タン ドゥリ ハゴシッポ
너와 단 둘이 하고싶어
君とただ二人でいたい
ネ ソン ポムルチョロン コ チャブン ノ ハナマン
내 손 보물처럼 꼭 잡은 너 하나만
僕の手 宝物のようにしっかり握るのは君ひとりだけ
カジャン ソジュンヒ アッキルコヤ
가장 소중히 아낄꺼야
一番大切にするんだ


オンジェ ヌダドプシ カッチャギ マレボルカ
언제 느닷없이 갑자기 말해볼까
いつ突然に言ってみようか?
トルコ サランエ パジョッタゴ
덜컥 사랑에 빠졌다고
ドキッと愛に堕ちたと
セサン モドゥン ギップン ナワ ハンケ ハル サラン
세상 모든 기쁨 나와 함께 할 사람
世界のすべての喜び 僕と共にする人
クゲ ノラミョン チョッケッタゴ
그게 너라면 좋겠다고
それが君ならいいな、と


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。