[PR] 不動産担保 ローン エンディ - 君だけ [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

エンディ - 君だけ [歌詞訳] 

カテゴリ:エンディ
2集『 SINGLE MAN 』の収録曲です。

SINGLE MAN [2集] / エンディ





ノマン
너만
君だけ


ノマン サランハルケ (ソン ハン ボン チャバド)
너만 사랑할게 (손 한 번 잡아도)
君だけを愛するよ(手を一度握っても)
オジ ニ ソマヌル チャブルケ
오직 니 손만을 잡을게
ただ君の手だけを握るよ
ノマン アナジュルケ (チナン インマッチュンド)
너만 안아줄게 (진한 입맞춤도)
君だけを抱きしめてあげるよ(濃い口付けも)
オジ ノハゴマン ナヌルケ
오직 너하고만 나눌게
ただ君だけと分け合うよ


サランハンダヌン マロヌン ヌル プジョッケ
사랑한다는 말로는 늘 부족해
愛してるという言葉では いつも足りなくて
オジ ノエゲマン ヘジュゴプン タルコマン ネ コベ
오직 너에게만 해주고픈 달콤한 내 고백
ただ君にだけしてあげたい甘い僕の告白
ノマン センガッカミョン ナヌン ヌル ジョルジョン
너만 생각하면 나는 늘 절정
君だけを考えれば 僕はいつも絶頂
イロッケ ノマヌル パラボヌ ニ シガンド
이렇게 너만을 바라보는 이 시간도
こんなふうに君だけを見つめてるこの時間も


イッチャナ ネガ ハヌン マリ ウスッケッチマン
있잖아 내가 하는 말이 우습겠지만
あのね 僕が言う言葉が可笑しいけど
クジョ チョウン シジャッカヌン ヨニンドゥレ ダジンガッチマン
그저 처음 시작하는 연인들의 다짐같지만
ただ初めて始める恋人たちの確認みたいだけど
オジ ノワマン ネ インセン ノワマン
오직 너와만 내 인생 너와만
ただ君とだけ 僕の人生 君とだけ
ナヌゴ シッポ チュルゴッチ アンニ
나누고 싶어 즐겁지 않니
分け合いたい 楽しくない?


ノマン サランハルケ (ソン ハン ボン チャバド)
너만 사랑할게 (손 한 번 잡아도)
君だけを愛するよ(手を一度握っても)
オジ ニ ソンマヌル チャブルケ
오직 니 손만을 잡을께
ただ君の手だけを握るよ
ノマン アナジュルケ (チナン インマッチュンド)
너만 안아줄게 (진한 입맞춤도)
君だけを抱きしめてあげるよ(濃い口付けも)
オジ ノハゴマン ナヌルケ
오직 너하고만 나눌게
ただ君だけと分け合うよ
ノマン イェッポハルケ (スマヌン センイルジュン)
너만 예뻐할게 (수많은 생일중)
君だけを可愛がるよ(幾多の誕生日の中)
オジ ニ センイルマン チェンギルケ
오직 니 생일만 챙길게
ただ君の誕生日だけ準備するよ
ノマン センガッカルケ (パン ヨルシ イフエン)
너만 생각할게 (밤 열시 이후엔)
君だけを想うよ(夜10時以降には)
オジ ニ チョナマン パドゥルケ
오직 니 전화만 받을게
ただ君の電話だけを受けるよ



イッチャナ ネガ ハヌン マリ ウスッケッチマン
있잖아 내가 하는 말이 우습겠지만
あのね 僕が言う言葉が可笑しいけど
クジョ チョウン シジャッカヌン ヨニンドゥレ ダジンガッチマン
그저 처음 시작하는 연인들의 다짐같지만
ただ初めて始める恋人たちの確認みたいだけど
オジ ノワマン ネ インセン ノワマン
오직 너와만 내 인생 너와만
ただ君とだけ 僕の人生 君とだけ
ナヌゴ シッポ チュルゴッチ アンニ
나누고 싶어 즐겁지 않니
分け合いたい 楽しくない?


ノマン サランハルケ (ソン ハン ボン チャバド)
너만 사랑할게 (손 한 번 잡아도)
君だけを愛するよ(手を一度握っても)
オジ ニ ソンマヌル チャブルケ
오직 니 손만을 잡을께
ただ君の手だけを握るよ
ノマン アナジュルケ (チナン インマッチュンド)
너만 안아줄게 (진한 입맞춤도)
君だけを抱きしめてあげるよ(濃い口付けも)
オジ ノハゴマン ナヌルケ
오직 너하고만 나눌게
ただ君だけと分け合うよ
ノマン イェッポハルケ (スマヌン センイルジュン)
너만 예뻐할게 (수많은 생일중)
君だけを可愛がるよ(幾多の誕生日の中)
オジ ニ センイルマン チェンギルケ
오직 니 생일만 챙길게
ただ君の誕生日だけ準備するよ
ノマン センガッカルケ (パン ヨルシ イフエン)
너만 생각할게 (밤 열시 이후엔)
君だけを想うよ(夜10時以降には)
オジ ニ チョナマン パドゥルケ
오직 니 전화만 받을게
ただ君の電話だけを受けるよ


ニガ ポゴシップル テ ニ ソン チャッコ シップル テ
니가 보고싶을 때 니 손 잡고 싶을 때
君に会いたいとき 君の手を握りたいとき
イロッケ ネ ギョッテ イッソジュギマ ナミョンデ
이렇게 내 곁에 있어주기만 하면되
こんなふうに僕の傍にいてくるだけでいい
クニャン ヘンボッカン ゴヤ マニャン チョウル プニヤ
그냥 행복한 거야 마냥 좋을 뿐이야
ただ幸せなんだ ひたすら良いたけなんだ
クレソ イロッケ ジュゴシッキマ ナンゴヤ
그래서 이렇게 주고싶기만 한거야
それでこんなふうに与えたいだけなんだ


ノマン サランハルケ (ソン ハン ボン チャバド)
너만 사랑할게 (손 한 번 잡아도)
君だけを愛するよ(手を一度握っても)
オジ ニ ソンマヌル チャブルケ
오직 니 손만을 잡을께
ただ君の手だけを握るよ
ノマン アナジュルケ (チナン インマッチュンド)
너만 안아줄게 (진한 입맞춤도)
君だけを抱きしめてあげるよ(濃い口付けも)
オジ ノハゴマン ナヌルケ
오직 너하고만 나눌게
ただ君だけと分け合うよ
ノマン イェッポハルケ (スマヌン センイルジュン)
너만 예뻐할게 (수많은 생일중)
君だけを可愛がるよ(幾多の誕生日の中)
オジ ニ センイルマン チェンギルケ
오직 니 생일만 챙길게
ただ君の誕生日だけ準備するよ
ノマン センガッカルケ (パン ヨルシ イフエン)
너만 생각할게 (밤 열시 이후엔)
君だけを想うよ(夜10時以降には)
オジ ニ チョナマン パドゥルケ
오직 니 전화만 받을게
ただ君の電話だけを受けるよ


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。