[PR] 不動産担保 ローン F.T Island - 憎くても愛しくても [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

F.T Island - 憎くても愛しくても [歌詞訳] 

カテゴリ:F.T Island
3集『 CROSS & CHANGE 』の収録曲です。

CROSS & CHANGE [3集] / F.T Island
Double Date [3集リパケ] / F.T Island





ミウナコウナ
미우나고우나
憎くても愛しくても


ク ポナン コジンマル サランイラン マル
그 뻔한 거짓말 사랑이란 말
その分かりきった嘘 愛という言葉
ナヌン チョルテ ミッチ アンケッスンニダ
나는 절대 믿지 않겠습니다
僕は絶対に信じません
ク フナン コジンマル サランイラン マル
그 흔한 거짓말 사랑이란 말
その有りがちな嘘 愛という言葉
ナヌン チョルテ ミッチ アンケッスンニダ
나는 절대 믿지 않겠습니다
僕は絶対に信じません

ク スルプ ノンジャンマル サランヘ ノル サランヘ
그 슬픈 혼잣말 사랑해 널 사랑해
その悲しい独り言 愛してる 君を愛してる
フナン コジンマリラド チョア
흔한 거짓말이라도 좋아
有りがちな嘘でもいい
マレジョ ナル サランハンダゴ
말해줘 날 사랑한다고
言ってくれ 僕を愛してると


ミウナコウナ ネ サランイジョ クデ
미우나고우나 내 사랑이죠 그대
憎くても愛しくても 僕の愛なんだ 君は
オディエ イッコナ ネ サランイジョ クデ
어디에 있거나 내 사랑이죠 그대
どこにいても 僕の愛なんだ 君は
ナル ラプゲヘド ナル スルプゲヘド
나를 아프게해도 나를 슬프게해도
僕を苦しめても 僕を悲しませても
クデ oh クデヨ ミウナコウナ ネ サランイジョ
그대 oh 그대여 미우나고우나 내 사랑이죠
君 oh 君よ 憎くても愛しくても 僕の愛なんだ


ク ポナン コジンマル トラオンダヌン マル
그 뻔한 거짓말 돌아온다는 말
その分かりきった嘘 戻って来るという言葉
ナヌン チョルテ ミッチ アンケッスンニダ
나는 절대 믿지 않겠습니다
僕は絶対に信じません
ク フナン コジンマル キダリョダラン マル
그 흔한 거짓말 기다려달란 말
その有りがちな嘘 待っててと言った言葉
ナヌン チョルテ ミッチ アンケッスンニダ
나는 절대 믿지 않겠습니다
僕は絶対に信じません

アジ モッタハン ク マル サランヘ ノル サランヘ
아직 못다한 그 말 사랑해 널 사랑해
まだ伝え切れなかったその言葉 愛してる 君を愛してる
フナン コジンマリラド チョア
흔한 거짓말이라도 좋아
有りがちな嘘でもいい
マレジョ キダリョダラゴ
말해줘 기다려달라고
言ってくれ 待っててと


ミウナコウナ ネ サランイジョ クデ
미우나고우나 내 사랑이죠 그대
憎くても愛しくても 僕の愛なんだ 君は
オディエ イッコナ ネ サランイジョ クデ
어디에 있거나 내 사랑이죠 그대
どこにいても 僕の愛なんだ 君は
ナル ラプゲヘド ナル スルプゲヘド
나를 아프게해도 나를 슬프게해도
僕を苦しめても 僕を悲しませても
クデ oh クデヨ ミウナコウナ ネ サランイジョ
그대 oh 그대여 미우나고우나 내 사랑이죠
君 oh 君よ 憎くても愛しくても 僕の愛なんだ


ミウナコウナ ネ サランイジョ クデ
미우나고우나 내 사랑이죠 그대
憎くても愛しくても 僕の愛なんだ 君は

ナ オジ クデマン キダリンニダ クデ
나 오직 그대만 기다립니다 그대
僕はただ君だけを待ちます 君を
ナ オジ タンシンマン サランハンニダ クデ
나 오직 당신만 사랑합니다 그대
僕はただあなただけを愛してます 君を
ナル ラプゲ ハン マンクン クデ サランハンニダ
나를 아프게 한 만큼 그대 사랑합니다
僕を苦しませたくらい 君を愛してます
クデ ナヌン ミウナコウナ キダリンニダ
그대 나는 미우나고우나 기다립니다
君を 僕は憎くても愛しくても待ちます
ミウナコウナ ネ サランインニダ
미우나고우나 내 사랑입니다
憎くても愛しくても 僕の愛です


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。