[PR] 不動産担保 ローン Super Junior - 別れ…君は簡単なの?(Heartquake) [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Super Junior - 別れ…君は簡単なの?(Heartquake) [歌詞訳] 

カテゴリ:Super Junior
3集『Sorry, Sorry』の収録曲です。

Sorry, Sorry(A Version) [3集] / Super Junior
Sorry, Sorry(B Version) [3集] / Super Junior
Sorry, Sorry(C Version) [3集] / Super Junior




イビョル ノン シュィンニ
이별... 넌 쉽니 (Heartquake)
別れ…君は簡単なの?(Heartquake)


イビョ ロン シンニ
이별 넌 쉽니
別れ 君は簡単なの?

[Narration]
(I Hate You I Miss You)
Shit man, I do feel so sorry,
‘bout to say something what - uh

[Rap]
너무 뻔해 모두 대충 그러려니 항상 쉽게
とても明らか みんな大雑把 そうでしょ? いつも簡単
우리만의 사랑을 입술에 담고 오르고 내리니
僕たちだけの愛を唇に込めて 上り下りする
나란 사람으로 인해 벌써 많은 상처를 받은 너에게..
僕という人から たくさんの傷を受けた君に
그러니 어떻게 이별의 통보를
だから どうして別れの通達を
너에게 빨리 말하라는거니?
君から早く言われたんだろうか?
읽으려고 했던 책을 몇 페이지 넘기지 못하고
読もうと思った本を 何ページも読めずに
이제 막 시작한 사랑은 추억보다 빨리 이별을 만나고
今ちょうど始まった愛は 思い出より早く別れに出会って
니 생각대로 그 모든 잘못을 탓해도 난 할말이 없어
君の思い通りにすべての過ちをとがめても 僕は何も言えない
기억이 없으면 좋겠다는 말에
記憶がなかったら良かったのに、という言葉に
더 이상 대꾸도 못하겠어
それ以上返事もできなかった
연예인이 하는 사랑.. 다 그런거지…
芸能人がする愛 すべてそうなのか

ネ カラジン シンジャン
내 갈라진 심장 (Girl)
僕の割れた心臓 (Girl)
サランハル テン ネ マン ダ フンドゥルゴソン
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは 僕の心をすべて揺らして (Girl)
イビョル ハル テン ク マン カラノア
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは その心を引き離す
ノル サランハン マン モドゥ プソ ボリミョン
널 사랑한 맘 모두 부숴 버리면
君を愛した心 すべて壊してしまえば
ノム アアアア アパ オットケ サラヌン ゴニ
너무 아아아아 아파 어떻게 살라는 거니? (Girl)
とても苦しい どうやって生きていけというの? (Girl)
ノン クロッケ トナミョン クチン ゴニ
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니(Oh)
君はそうやって去ったら終わりなの? (Oh)
ネゲ ジュン サンチョン タウィン モルニ
내게 준 상처 따윈 모르니
僕にくれた傷なんか知らん振りするの?
ウルゴ イッスル ナル センガン モッタニ
울고 있을 날 생각 못하니
泣いてる僕を考えられないの?
ノム アアアア アパ イロッケ ホンジャガ デン ナン
너무 아아아아 아파 이렇게 혼자가 된 난..
とても苦しい こうやってひとりになった僕は
イビョ ロン シンニ
이별 넌 쉽니
別れ 君は簡単なの?

[Rap]
(I Hate You I Miss You)
매일 밤 소주로 하루를 달래는 난
毎晩 焼酎で一日を慰めてる僕は
더 이상 갈 곳이 없는 마음이 아파 아파
これ以上行き場のない心が痛くて 痛くて
너와 함께한 모든 추억이
君と共にしたすべての思い出が
이제는 사진 속에 묻어있는 순간 순간
今は写真の中に埋まってる瞬間 瞬間
그렇게 가니 가니 내 맘을 아프게 한 채..
そうやって行くの? 行くの? 僕の心を苦しめたまま
내 맘이 들리지 않니? 크게 소리쳐 보는데…
僕の気持ちが聞こえないの? 大きく叫んでみるのに
니가 죽으라 하면 죽고 니가 있어야 사는 난
君が死ね、と言ったら死ぬよ 君がいるから生きてる僕は
내 심장까지도 다 줘버렸는데….
僕の心臓までも すべて捧げたのに
Now expressions, spaces of our relationship
what kind of problems make you so hard and sad and weak
수십배 다른 사람보다 잘해도 그 순간뿐이야
数十倍 他の人より尽くしても その瞬間だけさ
그래봤자 그 감동 며칠 지나면 마음속의 그림뿐이야
そうだとしても その感動 何日か経ったら心の中の絵になるだけ
생각보다 쉬운일이야
思ったより簡単なことさ
진실한 사랑이 내게서 떠나는걸
真実の愛が 僕から去ること
나 혼자 바라봤던….
僕一人が願ってた
그 무엇보다도 소중했던 슬픈 영화 같은 이야기….
何よりも大切だった悲しい映画のような物語
바로 내 이야기….
まさに僕の物語


モドゥ プスゴ トナン ノ
모두 부수고 떠난 너
みんな壊して去った君

ネ カラジン シンジャン
내 갈라진 심장 (Girl)
僕の割れた心臓 (Girl)
サランハル テン ネ マン ダ フンドゥルゴソン
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは 僕の心をすべて揺らして (Girl)
イビョル ハル テン クマン カラノア
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは その心を引き離す
ノル サランハン マン モドゥ プソ ボリミョン
널 사랑한 맘 모두 부숴 버리면
君を愛した心 すべて壊してしまえば
ノム アアアア アパ オットケ サラヌン ゴニ
너무 아아아아 아파 어떻게 살라는 거니? (Girl)
とても苦しい どうやって生きていけというの? (Girl)
ノン クロッケ トナミョン クチン ゴニ
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니(Oh)
君はそうやって去ったら 終わりなの? (Oh)
ネゲ ジュン サンチョ タウィン モルニ
내게 준 상처 따윈 모르니
僕にくれた傷なんか知らん振りするの?
ウルゴ イッスル ナル センガン モッタニ
울고 있을 날 생각 못하니
泣いてる僕を考えられないの?
ノム アアアア アパ イロッケ ホンジャガ デン ナン
너무 아아아아 아파 이렇게 혼자가 된 난
とても苦しい こうやってひとりになった僕は


ノ イロッケ トナル コミョン ナンギモプシ モドゥ ガッコ トナガ
너 이렇게 떠날 거면 남김없이 모두 갖고 떠나가
君がこうやって立ち去るなら 一切合切すべて持って立ち去って
ヘンボ ギオットン チュオットゥルド チョンジョン ケロビ クリウンド
행복 이었던 추억들도 점점 괴롭힐 그리움도
幸せだった思い出も どんどん苦しめる恋しさも
ネ ガスメ ナムル サランド
내 가슴에 남을 사랑도
僕の胸に残ってる愛も

イビョ ロン シンニ
이별 넌 쉽니 (Girl)
別れ 君は簡単なの? (Girl)
サラン ハル テン ネ マン ダ フンドゥルゴソン
사랑 할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは 僕の心をすべて揺らして (Girl)
イビョル ハル テン ク マン カラノア
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは その心を引き離す
ナル サランハン マン モドゥ プソ ボリョド
날 사랑한 맘 모두 부숴 버려도
君を愛した心 すべて壊してしまっても
ノヌン アアアア アプン モルニ
너는 아아아아 아픔 모르니 ?
君は苦しみが分からないの?
キョンディル ス インニ
견딜 수 있니? (Girl)
堪えられるの? (Girl)
ノン クロッケ トナミョン クチン ゴニ
넌 그렇게 떠나면 끝인 거니 (Oh)
君はそうやって立ち去ったら終わりなの? (Oh)
ト ヌグンガル アプゲ ハル コニ
또 누군갈 아프게 할 거니
また誰かを苦しめるつもりなの?
ウルゴ イッスル ナル センガン モッタニ
울고 있을 날 생각 못하니
泣いてる僕を考えられないの?
ノム アアアア アパ イロッケ ホンジャガ デン ナン
너무 아아아아 아파 이렇게 혼자가 된 난
とても苦しい こうやってひとりになった僕は

[Rap]
정신차려 바보야 내 사람이 아니잖아
しっかりしろ バカだよ 僕はこんな人間じゃないだろ
이제 다시 전처럼 돌아갈 수 없잖아
もう二度と以前みたいには戻れないだろ
너도 알고 있잖아 너 하나만을 너 하나만을
君も分かってるだろ 君ひとりだけを 君ひとりだけを
바라본 내 마음을…
見つめた僕の気持ちを
미리 말했어야 했는데 수없이도 반복했는데
前もって言わなきゃいけなかったのに 何度も繰り返したのに
“미안해” “사랑해” 지겹도록 입에 담았었는데
“ごめん” “愛してる” うんざりするくらい口に出したのに
미리 말했어야 했는데 수없이도 반복했는데…
前もって言わなきゃいけなかったのに 何度も繰り返したのに
그래… 나란 사람이란 이래…
そう 僕という人間は こう


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。