[PR] 不動産担保 ローン SeeYa - 他人 [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

SeeYa - 他人 [歌詞訳] 

カテゴリ:SeeYa
2集『 Lovely Sweet heart 』の収録曲です。

Lovely Sweet heart [2集] / SeeYa




ナム

他人


クデ チャ ラルジャナヨ
그대 잘 알잖아요
あなたも良く分かってるでしょ
オルマナ ウルジ オルマナ アプルジ
얼마나 울지 얼마나 아플지
どれだけ泣いたのか どれだけ苦しんだのか
ヘオジジャヌン ク マル クリ シッケ ハナヨ
헤어지자는 그 말 그리 쉽게 하나요
別れよう、ってその言葉 そんなに簡単に言うの?
ナマン パボガ デッチョ
나만 바보가 됐죠
私だけがバカになったのね

クレ ネゲ ムスン マリラド ヘバヨ
그래 내게 무슨 말이라도 해봐요
そう、私に何か言ってみてよ
ケニ ミアナン ピョジョンウロ ナル ポジン マラヨ
괜히 미안한 표정으로 날 보진 말아요
理由も無く申し訳なさそうな表情で私を見ないで
プラネヨ トゥッカゴ コンドゥリミョン
불안해요 툭하고 건드리면
不安なの スッと触れられたら
チャンコ イットン ヌンムリ モンチュジ アヌルカバ
참고 있던 눈물이 멈추지 않을까봐
我慢してた涙が止められなさそうで


パボヤ ウェ イロッケ ナ ラプゲ ヘ
바보야 왜 이렇게 날 아프게 해
バカよ どうしてこうやって私を苦しめるの
パボヤ ノ オプシヌン アンデンダン マリャ
바보야 너 없이는 안된단 말야
バカよ あなたがいなきゃダメなのよ
クデ ウォンマンヘバド
그대 원망해봐도
あなたを恨んでみても
イジェ ナ ガットゥンゴ サングァノンヌン クデジャナヨ
이제 나 같은거 상관없는 그대잖아요
もう私なんてどうでもいいんでしょ
イジェ ウリン チョンマル ナミニカヨ
이제 우린 정말 남이니까요
もう私たちは 本当に他人だから


モドゥ イッコ シッポヨ
모두 잊고 싶어요
みんな忘れたい
クデ イルンド クデエ オルグルド
그대 이름도 그대의 얼굴도
あなたの名前も あなたの顔も
マウンチョロン シッタミョン オルマナ チョウルカヨ
마음처럼 쉽다면 얼마나 좋을까요
心のように簡単なら どんなにいいだろう
ノム ヒミ ドゥロヨ
너무 힘이 들어요
とてもつらい

ノリョッケッチョ イエハリョゴド ヘボゴ
노력했죠 이해하려고도 해보고
努力したの 理解しようともしてみた
セサンエ ナンジャヌン マンタゴ ウィロド ヘバッチョ
세상에 남자는 많다고 위로도 해봤죠
世界に男はたくさんいる、って慰めてもみたの
クロンデド クデガ ポゴ シッポ
그런데도 그대가 보고 싶어
それなのにあなたに会いたい
ナ ノム ソクサンヘソ ト ウルゴ マラッソヨ
나 너무 속상해서 또 울고 말았어요
私はとても腹が立って また泣いてしまった


パボヤ ウェ イロッケ ナ ラプゲ ヘ
바보야 왜 이렇게 날 아프게 해
バカよ どうしてこうやって私を苦しめるの
パボヤ ノ オプシヌン アンデンダン マリャ
바보야 너 없이는 안된단 말야
バカよ あなたがいなきゃダメなのよ
クデ ウォンマンヘバド
그대 원망해봐도
あなたを恨んでみても
イジェ ナ ガットゥンゴ サングァノンヌン クデジャナヨ
이제 나 같은거 상관없는 그대잖아요
もう私なんてどうでもいいんでしょ
イジェ ウリン チョンマル ナミニカヨ
이제 우린 정말 남이니까요
もう私たちは 本当に他人だから


ミアンヘ パボチョロン ウルギナ ヘソ
미안해 바보처럼 울기나 해서
ごめんね バカみたいに泣いて
ミアンヘ イゴンバッケ テジ アナソ
미안해 이것밖에 되지 않아서
ごめんね これしかできなくて
ネガ オットカナヨ
내가 어떡하나요
私はどうしたらいいの
クデラヌン サラン ミチドロ サランヘンヌンデ
그대라는 사람 미치도록 사랑했는데
あなたという人 狂おしいほど愛したのに
キョルグ ウリド ヘオジナバヨ
결국 우리도 헤어지나봐요
結局 私たちも別れるみたいね


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。