[PR] 不動産担保 ローン V.O.S - 大変だ [歌詞訳] Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

Free Style ~K-POP日本語訳と壁紙~

K-POPを日本語訳と読み方(ルビ)付きで紹介☆韓ドラ、韓シネマ、韓流スターの壁紙&字幕付きMV and more
K-POPファン必見★CDを買うなら送料無料の【 ソウルライフレコード 】 がオススメ! 現地でしか買えない可愛い雑貨もあるよ♪

スポンサーサイト 

カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

V.O.S - 大変だ [歌詞訳] 

カテゴリ:V.O.S
3.5集『 Rutine Free 』のタイトル曲です。

Rutine Free [3.5集] / V.O.S




クンイリダ
큰일이다
大変だ


ネ マン トゥルキカバ フォニ ボイルカバソ
내 맘 들킬까봐 훤히 보일까봐서
僕の気持ちがばれそうで 明るく見えるかな、って
エッソ クァンシンド オンヌン チョッケ
애써 관심도 없는 척해
無理して関心の無いふりをして
クジョ ジャンナンチョロン ケニ ドンジヌン マル
그저 장난처럼 괜히 던지는 말
ただいたずらのように理由もなく投げかける言葉
ナン ノ ヨジャロ アンボヨ
난 너 여자로 안보여
僕は君を女性として見れない

ハンチャムル モンハニ ノエ ヨンモス パラボダ
한참을 멍하니 너의 옆모습 바라보다
随分長い間 呆然と君の横顔を見つめる
ヌニ マジュチ テミョン タンチョンブリヌン ナ ラルカ
눈이 마주칠 때면 딴청부리는 날 알까
目が合ったら惚れてる僕に気付くかな?


チョンマル クニリダ
정말 큰일이다
本当に大変なことだ
チャックマン ポゴ シッポソ メイル ニ センガンマン ナソ
자꾸만 보고 싶어서 매일 니 생각만 나서
しきりに会いたくて 毎日君のことばかり考えて
アム イルド ハル ス オンヌンデ
아무 일도 할 수 없는데
何もできないのに
チョンマル クニリダ
정말 큰일이다
本当に大変なことだ
イロダ チュグル コッ カットゥンデ ノム カスミ アプンデ
이러다 죽을 것 같은데 너무 가슴이 아픈데
こんなんじゃ死んでしまいそうなのに とても胸が痛いのに
ナ ノッチョラゴ ノ ノッチョチャゴ
난 어쩌라고 넌 어쩌자고
僕にどうしろと? 君はどうしろと?
イトロ サランハゲヘ
이토록 사랑하게해
こんなに愛させて


ホクシ ピハルカバ プダン カジルカバソ
혹시 피할까봐 부담 가질까봐서
もしかしたら避けられそうで 負担をかけそうで
タガソギガ トゥリョウォジョ
다가서기가 두려워져
近寄るのが恐ろしくなる
マジュボヌン イルド ギョッテ ソヌン イルド
마주보는 일도 곁에 서는 일도
見つめ合うことも 傍に立つことも
オセッケジミョン オットケ
어색해지면 어떡해
ぎこちなくなったら どうしよう

チャラリ ナ ホンジャ オレ マウンコ パラボルケ
차라리 나 혼자 오래 마음껏 바라볼게
いっそ僕ひとりで ずっと思う存分見つめてるよ
スルプ ニビョル ガットゥン ゴン ハジ アナド デニカ
슬픈 이별 같은 건 하지 않아도 되니까
悲しい別れをしなくて済むから


チョンマル クニリダ
정말 큰일이다
本当に大変なことだ
チャックマン ポゴ シッポソ メイル ニ センガンマン ナソ
자꾸만 보고 싶어서 매일 니 생각만 나서
しきりに会いたくて 毎日君のことばかり考えて
アム イルド ハル ス オンヌンデ
아무 일도 할 수 없는데
何もできないのに
チョンマル クニリダ
정말 큰일이다
本当に大変なことだ
イロダ チュグル コッ カットゥンデ ノム カスミ アプンデ
이러다 죽을 것 같은데 너무 가슴이 아픈데
こんなんじゃ死んでしまいそうなのに とても胸が痛いのに
ナ ノッチョラゴ ノ ノッチョチャゴ
난 어쩌라고 넌 어쩌자고
僕にどうしろと? 君はどうしろと?
イトロ サランハゲヘ
이토록 사랑하게해
こんなに愛させて


キジョギラド イロナ
기적이라도 일어나
奇跡でもおきてくれ
ナル ハンボンマン サランヘジュミョン アンデニ
나를 한번만 사랑해주면 안되니
僕を一度だけ愛してくれちゃダメ?

チョンマル タヘンイダ
정말 다행이다
本当に幸せなことだ
ナ モンジョ ノル サランヘソ ナマン ノル クリウォヘソ
나 먼저 널 사랑해서 나만 널 그리워해서
僕は先に君を愛して 僕だけが君を恋しがって
イロッケド ヒンドゥ ニリンデ
이렇게도 힘든 일인데
こんなにもつらいことなのに
チョンマル タヘンイダ
정말 다행이다
本当に幸せなことだ
アプジ アナド デニカ ノヌン ウリ オプスニカ
아프지 않아도 되니까 너는 울일 없으니까
苦しくてもいいから 君を泣かせないから
クレ グロッケ ノ ヌッキマン ヘ
그래 그렇게 넌 웃기만 해
そう、そうやって君は笑って
ナマン ホンジャ アプミョン デ
나만 혼자 아프면 돼
僕ひとりだけが苦しめばいい


スポンサーサイト
歌詞和訳について
歌詞は当ブログ運営者Tamが和訳をして掲載しています。

当方韓国語がまだ未熟なため、翻訳ソフト(+自分の微々たる知識)を使用しての和訳作業を行っております。

そのため、文章が可笑しかったりする事も多々ありますが、ニュアンスだけでも伝わればと思っています。

歌詞訳の転載・引用は固くお断りします。
Amazonサーチ

ブロとも一覧
メールフォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。